Der gegenwaertige Stand der Kometen- und Asteroidenforschung, Teil2

nach Internet: >http://neo.jpl.nasa.gov/news.html< Stand 1.Februar 2003,

1. Kuiper Prize Going to JPL Pioneer Dr. Steven Ostro in Radar Study of Asteroids. December 3, 2002
Der Kuiper-Preis geht im Jahr 2003 an den Forscher Dr. Steven Ostro fuer seine Radar Untersuchungen von Asteroiden
( Vereinfachte Uebersetzung von TOLOS )

For his years of research demonstrating the power of radar techniques to wrest information from near-Earth asteroids, Dr. Steven Ostro will receive the prestigious Gerard P. Kuiper Prize next year from the American Astronomical Society's Division for Planetary Sciences.
Fuer die Jahre seiner Forschungen, mit Hilfe der Radar-Technik Informationen von erdnahen Asteroiden zu gewinnen, erhaelt Dr. Steven Ostro den angesehenen Kuiper Preis.

 
Ostro studies asteroids as a senior research scientist at NASA's Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, Calif. He began probing these miniature planets with radar more than 20 years ago, and was essentially the only researcher doing so through the 1980s. The field has grown in the past decade, with increasing recognition of the scientific importance of asteroids.
Ostro begann seine Untersuchungen um 1980 und war lange Zeit der einzige, der diese Technik zu diesem Zweck einsetzte. Seit 1984 arbeitete er am NASA Jet Propulsion Laboratory.

"Not only has Steve pioneered this field, he has trained a whole posse of young scientists who are now helping to reveal these incredibly fascinating worlds," said Division for Planetary Sciences Chair Dr. Richard Binzel, a planetary scientist at the Massachusetts Institute of Technology, Cambridge.
Als Pionier auf diesem Feld animierte er eine Reihe von jungen Wissenschaftlern, sich diesen interessanten Feld der Erforschung unserer faszinierenden Welt zu widmen.

"Steve has done groundbreaking work in a new area of solar system exploration," said the division's 2001 chair, Dr. Mark Sykes, a planetary scientist at the University of Arizona, Tucson. "With radar imaging of asteroids, he has provided insights into the shapes and collisional evolution of these very common solar system objects. He does things we couldn't do otherwise without sending a spacecraft, and he works with an intensity and meticulousness that make him a good model for all of us."
Mit den Radar Bildern von Asteroiden hat er Einsichten in ihren Aufbau und ihre Entstehung ermoeglicht, die sonst nur durch direkte Erkundung mit Raumfahrzeugen zu gewinnen waeren.

Ostro and his colleagues have successfully obtained radar echoes from nearly 200 asteroids, mostly ones that cross Earth's orbit but also including many in the main asteroid belt between Mars and Jupiter. "Every single one of them is unique in its own way," Ostro said. "It's been just one remarkable object after another."
Ostro und seine Kollegen haben erfolgreich Bilder von fast 200 Asteroiden gewonnen, die sich sowohl im Erdorbit wie auch im Hauptguertel zwischen Mars und Jupiter befinden und ein jeder in seiner Art einzigartig ist.

For bodies that are mere points of light in the best optical telescopes, radar experiments have revealed exotic shapes, such as the dogbone configuration of asteroid Kleopatra and the elongated shape of Geographos. They have disclosed unusual motions, such as the slow wobbling of Toutatis. They have shown craters and other geological features on asteroids' surfaces. They have identified some asteroids as metallic, some as unconsolidated heaps of rubble and some as pairs orbiting each other while they orbit the Sun.
Fuer Koerper, die in den besten Teleskopen nicht mehr als Lichtpunkte sind, haben sie mit Radartechnik exotische Formen wie die Hundeknochenform vom Asteroiden "Kleopatra" oder die langgestrckte Form von "Geographos" ermittelt. Sie haben einige als metallisch, andere als unverfestigte Steinhaufen und wieder andere als sich umeinander drehende Paare, die gemeinsam die Sonne umkreisen, erkannt. Sie haben ungewoehnliche Bewegungen wie das langsame Schwingen von Toutatis, Krater und andere geologische Formen gezeigt.

"I feel extremely fortunate to be doing this work," Ostro said. "It's like a Star Trek fantasy -- seeing a world that no one has ever seen before. That's what I've been able to do over and over."
Ostro sagt selbst ueber seine Arbeit: "Es ist fast wie eine Star-Trek Fantasie, eine Welt zu sehen, die nie jemand vorher gesehen hat. Ich konnte es immer wieder tun."

The radar experiments require large dish-shaped antennas, such as those at the Goldstone, Calif., facilities of NASA's Deep Space Network, and the National Science Foundation's Arecibo Observatory in Puerto Rico. The Goldstone antennas serve primarily for communicating with distance spacecraft and get additional use for radio astronomy, including radar investigations. With radar, a radio signal is beamed to the target, and the echo brings information about the object that has reflected it.
Die Radar Experimente erfordern grosse schuesselfoermige Antennen wie die von Goldstone, Kalifornien, oder von Arecibo in Puerto Rico. Die Goldstone Antennen dienen sonst hauptsaechlich zur Kommunikation mit weit entfernten Raumfahrzeugen und werden auch fuer Radio Astronomie und Radar Untersuchungen verwendet. Bei Radar Untersuchungen senden sie ein Signal zu einem Ziel und fangen darauf das zurueckkommende Signal auf, das Rueckschluesse auf das Objekt ermoeglicht.

"It's not a passive observation like other areas of astronomy. It's more like performing an experiment on the object," Ostro said. "We stimulate the object to give up its secrets. We send out questions and get back answers."
"Es ist keine passive Beobachtung wie in anderen Bereichen der Astronomie, sondern mehr wie ein Experiment mit dem Objekt. Wir stellen Fragen und erhalten Antworten", sagt Ostro.

Among the most important answers from any near-Earth asteroid are exactly how far away it is and how fast it is traveling. That information allows a much more precise calculation of its orbit than is possible from only repeated optical observations of the same asteroid. With orbital calculations that incorporate radar-observation data, the forecast of the asteroid's likelihood of striking Earth can often be extended for centuries into the future.
Unter den interessantesten Antworten ist die, wie weit entfernt und wie schnell ein erdnaher Asteroid ist. Aus wiederholten Untersuchungen laesst sich dann die Bahn und die Wahrscheinlichkeit berechnen, ob er vielleicht in Jahrhunderten einmal die Erde treffen wird.

Earlier this year, observations by Ostro and colleagues were used to show that an asteroid named 1950 DA has a slight chance -- possibly one in 300, probably much less -- of hitting Earth on Saturday, March 16, 2880, which makes 1950 DA the most hazardous known asteroid.
Anfang diesen Jahres (2002) wurden Beobachtungen von Ostro und seinen Kollegen benutzt, um die Wahrscheinlichkeit zu ermitteln, mit der ein Asteroid mit Namen 1950 DA eine geringe Chance-- vielleicht 1 zu 300 vielleicht auch viel weniger-- hat, die Erde am Samstag den 16 Maerz 2880 zu treffen. Diese Chance macht 1950 DA im Augenblick zu dem moeglicherweise gefaerlichsten bekannten Asteroiden.

To date, NASA has discovered about half of the estimated potentially hazardous near-Earth asteroids, and, besides the extremely remote possibility of 1950 DA, none is on a path that will impact the Earth.
Bis jetzt hat die NASA ungefaehr die Haelfte der moeglicherweise gefaehrlichen erdnahen Asteroiden entdeckt und ausser dem besagten 1950 DA ist keiner auf einem Weg, der mit der Erde kollidiert.

Near-Earth asteroids make inviting destinations for initial human exploration of the solar system beyond the Moon, Ostro said. Many would be relatively easy to reach and offer useful resources, such as metals, complex organic compounds and chemically bound water, for wider-ranging space exploration.
Nach Meinung von Ostro sind erdnahe Astroiden, ausser dem Mond, einladende Ziele fuer menschliche Forschungen innerhalb des Solarsystemms. Viele waeren leicht zu erreichen und boeten nuetzliche Materialien wie Metalle, komplexe organische Stoffe und chemisch gebundenes Wasser fuer weitere Expeditionen im Weltraum.

The prize Ostro will receive next September is named for Gerard Kuiper, widely regarded as the father of modern planetary science. The 1,200-member Division for Planetary Sciences awards it to one scientist each year "whose achievements have most advanced our understanding of the planetary system." Ostro will be the 20th recipient. Previous winners have included Carl Sagan, James Van Allen and Eugene Shoemaker. Ostro will be the first JPL scientist to receive the Kuiper Prize. The California Institute of Technology's Dr. Peter Goldreich received it in 1992.
Der Preis, den Ostro im September erhalten wird, ist benannt nach Gerard Kuiper, der als Vater der modernen Planetenkunde angesehen wird. Er wird von den 1200 Mitgliedern der Planetenwissenschaft an den Forscher verliehen, dessen Forschungsergebnisse das Verstaendnis von Planetensystemen am weitesten vorangebracht haben. Ostro wird der 20. Empfaenger sein. Fruehere Gewinner waren Carl Sagan, James van Allen und Eugene Shoemaker.

Ostro is a New Jersey native who earned bachelor's degrees in liberal arts and ceramic science from Rutgers University, New Brunswick, N.J.; a master's degree in engineering physics from Cornell University, Ithaca, N.Y.; and a doctorate in planetary sciences from the Massachusetts Institute of Technology. He began working at JPL in 1984.
Ostro ist gebuertig aus New Jersey. Er erwarb den Bachelor in freier Kunst und Keramikkunde an der Rutgers Universitaet, New Brunswick, N.Y. und den Doktorgrad in Planetenwissenschaft am Massachusetts Institute of Technology.
Seit 1984 arbeitete er am NASA Jet Propulsion Laboratory.

The California Institute of Technology, Pasadena, manages JPL for NASA.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Latest News about CONTOUR , Letzte Nachrichten vom Projekt CONTOUR (1.2.03)
siehe auch "Der gegenwaertige Stand der Kometen- und Asteroidenforschung, Teil1"


Ein Versuch, mit Hilfe der modernsten Antennenanlagen der USA mit dem im Weltraum befindlichen CONTOUR-Raumerkunder in Verbindung zu treten, schlug im Dezember 2002 fehl. Seit das Fahrzeug von seiner Traegerrakete aus dem Orbit in den Weltraum geschickt wurde, antwortet es nicht mehr auf Anfragen von der Erde.

Nachfolgend das Original-Statement auf Englisch:

Yesterday morning the team began sending commands toward the spacecraft’s expected location through NASA’s Deep Space Network (DSN), looking to trigger a transmission from CONTOUR’s communications system. Operators at the Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory (APL) employed the largest DSN antennas – 34 and 70 meters across – supplemented by sophisticated radio-science equipment able to pick up low-frequency signals. Split into shifts, the 12-hour send-and-listen session ended at 12:10 a.m. EST today with no signal from the spacecraft.
The team will try one more time to reach CONTOUR on Dec. 20. 2002, during a 4-hour session starting at
8 a.m. EST. CONTOUR Project Manager Edward Reynolds, of APL, says the chances of obtaining a signal remain remote. “If we don’t get a signal on Friday, our recommendation to NASA will be that we not try again,” he says.

CONTOUR hasn’t been heard from since firing its solid rocket motor on Aug. 15, during a maneuver to boost the spacecraft from a parking orbit around Earth. Ground-telescope pictures taken shortly after the rocket burn indicated CONTOUR had broken up into at least three pieces. The team is focusing on the largest section – thought to be the bulk of the spacecraft – 42.5 million miles from Earth and speeding away at more than 23,000 miles per hour.
This week marks the best opportunity to reach the spacecraft, should it even be in condition to receive and process commands. If CONTOUR is in a flight attitude similar to what it was when it fired its solid rocket motor, the center of its most robust antenna – the multidirectional pancake beam – will be pointed at Earth.

APL manages the CONTOUR mission for NASA and built the spacecraft. Dr. Joseph Veverka, of Cornell University, Ithaca, N.Y., is CONTOUR’s principal investigator. For more information, visit http://www.contour2002.org.

zurueck