Roman Literatur about Tartessos and the Spanish Coastline

by Karl Juergen Hepke

Original Spanish text and following English translation of the most interesting Roman sources concerning Tartessos and the Spanish coast line in ancient times.
Spanish text from "Historia Antigua
Iberia" published by Sonia Barja in October 2012

Translation into English by Karl Juergen Hepke

1.

Cerca de Cástulo hay un monte que por sus minas de plata llaman Argentario; se dice que de él mana el Betis. Polibio refiere que éste y el Anas vienen de Celtiberia y distan entre sí unos novecientos estadios. Parece ser que, en tiempos anteriores, llamose al Betis Tartesos, y a Gadir y sus islas vecinas Eriteia; así se explica que Estesícore, hablando del pastor Gerión, dijese que había nacido casi enfrente de la ilustre Eritela, junto a las fuentes inmensas de Tartesos, de raíces argénteas , en un escondrijo de la peña.

Y como el río tiene dos desembocaduras, se dice también que la ciudad de Tartesos, homónima del río, estuvo edificada en tierra sita entre ambas, siendo llamada esta región Tartesos, la que ahora habitan los túrdulos. Erastóstenes acostumbre a llamar Tartesos a la región cercana a Calpe y a Eriteia isla afortunada. Mas Artemidoro, opinando en contra, afirma que esto es falso, como lo es que de Gadir a Hierón Akroteríon haya cinco días de navegación, cuando la distancia efectiva no pasa de mil setecientos estadios...

ESTRABÓN, 3, 2, 11

2.

Desde aquí hasta dicho río hay un viaje de un día y aquí se halla el límite del pueblo de los Cinetes. El territorio de los tartesios es inmediato a ellos y riega la tierra el río Tartesos. Después se extiende el monte consagrado al Céfiro y finalmente la cumbre de la altura llamada Cefírida, irguiendo excelsos picos sobre lo alto del monte... Y toda la tierra que está situada en la parte occidental de dicho río (el Ibero) es llamada Iberia, en cambio la parte oriental contiene a los tartesios...

Aquí se extienden las costas del golfo Tartesio. Y del referido Anas a estos lugares tienen las embarcaciones un día de camino. Aquí está la ciudad de Gadir, pues en lengua fenicia se llama Gadir a todo lugar cerrado. Ella fue llamada antes Tartesos, grande y opulenta ciudad en épocas antiguas, ahora pobre, ahora pequeña, ahora abandonada, ahora un campo de ruinas....

 

El río Tartesos, que fluye del Lago Ligustino por abiertos campos, ciñe por todas partes con su corriente la isla, pero no corre por un solo cauce ni surca de una sola vez el suelo subyacente, ya que por la parte oriental trae tres bocas a los campos, mientras que por dos veces con boca baña la parte meridional de la ciudad. Luego, por encima de la marisma (Ligustina), está recostado el monte Argentario, así llamado por los antiguos a causa de su hermosura, pues el estaño brilla espléndidamente en sus laderas y aún mayor esplendor despide en los aires de lejos, cuando el sol toca con sus rayos sus cumbres elevadas.

"AVIENO, 263-307"

3.

Sobre la fundación de Gadir he aquí lo que dicen recordar los gaditanos: que cierto oráculo mandó a los tirios fundar un establecimiento en las columnas de Hércules; los enviados para hacer la exploración llegaron hasta el estrecho que hay junto a Calpe, y creyeron que los promontorios que forman el estrecho eran los confines de la tierra habitada y el término de las empresas de Hércules; suponiendo, entonces, que allí estaban las columnas de que había hablado el oráculo.

Echaron el ancla en cierto lugar de más acá de las Columnas, allí donde hoy se levanta la ciudad de los exitanos. Mas como en este punto de la costa ofreciesen un sacrificio a los dioses y las víctimas no fueran propicias, entonces se volvieron. Tiempo después los enviados atravesaron el estrecho, llegando hasta una isla consagrada a Hércules, sita junto a Onoba, ciudad de la Iberia, y a unos mil quinientos estadios fuera del estrecho; como creyeran que estaban allí las Columnas, sacrificaron de nuevo a los dioses, más otra vez fueron adversas las víctimas, y regresaron a la patria.

En la tercera expedición fundaron Gadeira, y alzaron el santuario en la parte oriental de la isla, y la ciudad en la occidental. Por estos unos creen que los promontorios que forman el estrecho son las Columnas, mientras que otros las identifican con las de Gadeira, habiendo quien cree que están fuera, mas lejos que Gadeira...

ESTRABÓN, 3, 5, 5

4.

Del lado de la tierra firma es casi recta; del lado que mira al mar se eleva y forma, en medio de la costa, una curva, terminada por dos promontorios en uno de los cuales hay una ciudad floreciente del mismo nombre de la isla, y en el otro un templo de Hércules Egipcio, célebre oír sus fundadores, por su veneración, por si antigüedad y por sus riquezas. Fue construido por los tirios; su santidad estriba en el hecho de guardar las cenizas (de Hércules); los años que tiene se cuentan desde la guerra de Troya. Sus riquezas son los productos del tiempo....

5.

Partiendo de Calpe, cruza Bastetania y el país de los oretanos, una cordillera abierta de bosques densos y árboles corpulentos, que separa la zona costera del interior. En ella, la primera ciudad es Malaka, que dista tanto de Calpe como ésta de Gadeira; en ella hay un emporio que usan los indígenas que viven la costa opuesta, y grandes talleres de salazón.

Algunos creen que es la misma Mainake, que la tradición dice haber sido la última de las ciudades focenses hacia el occidente; pero no es así pues ésta se halla más lejos de Calpe, y los vestigios de sus ruinas demuestran ser una ciudad griega, mientras que Malaka está mas cerca y presenta planta fenicia. Sigue después la ciudad de los exitanos, de la cual alaban también sus salazones. Después viene Abdera, fundación de los fenicios igualmente....

ESTRABÓN, 3, 4, 2-3

6.

Pero entre tanto una nave samia, cuyo capitán era Koleo, fletada para Egipto, fue llevada por los temporales a la misma Platea. Los samios que en ella venían, informados por Korobio de todo los sucedido, le proveyeron de víveres para un año, y levando ancla deseosos de llegar a Egipto, partiéronse de la isla, por más que soplaba el viento subsolano, el cual, como no quisiese amainar, les obligó a pasar más allá de las Columnas de Herakles, y llegar, por su buena suerte, a Tartesos. Era entonces Tartesos para los griegos un imperio virgen y reciente que acababan de descubrir.

Allí negociaron tan bien con sus géneros que ninguno les igualó jamás en la ganancia del viaje, al menos de aquellos de quienes puedo hablar con fundamento, exceptuando siempre a Sóstrato, natural de Egina, hijo de Laodamante, con quien nadie puede igualarse en lucro. Los samios, poniendo aparte la décima de su ganancia, que subió a seis talentos, hicieron con ella un caldero de bronce a manera de pila argólica; alrededor de él había grifos mirándose unos a otros, y era sostenido por tres colosos puestos de rodillas, cada uno de siete codos de alto; fue dedicado al Hereión.

HERÓDOTO, 4, 152.

Translation into English

1. Near Castulo there was a mountain, which was called because of its mines Silver Mountain. It is said that from it came the Betis. Polibius tells, that this and the Anas came from Celtiberia and had a distance of nearly 900 stadiums. It seems, that in former times the Betis was called Tartessos and was near Gadir and the neighbored islands Eriteia,. So this explains , that Estecicore, when he speaks of Gerion, says, that "he was born in front of the famous Eritela at the enormous mouths of the Tartessos with silver roots, in a hiding place in the rocks."

And as the river has two mouths, it is also said, that the city of Tartessos, namesake of the river, was built on land situated between the two, being called this region Tartessos, which now inhabit the Túrdulos. Eratosthenes used to call Tartessos the region near Calpe and Eriteia the fortunate isle. But Artemidorus, with opinion against, states that this is wrong, for it has five days of sailing from Gadir to Hiero Akroteríon , because the efective distance is nearly 1700 stadiums ...

Strabo, 3, 2, 11

2. From here to the said river (Ibero-Guadiana?) is a day trip and here lies the border of the people of Cinetes. The territory of the Tartessian is in the middle of this and the river Tartessos irrigates the earth . After this comes the mountain consecrated to Zephyr and finally the tops of the hills called Cefírida (Sierra Morena?), lifting higher peaks over the mountain top ... And all the land which is located in the western part of the river (the Ibero) is called Iberia, whereas the eastern part contains the Tartessians ...

Here are extending the coasts of the Tartessos Gulf. And of that Anas (Rio Tinto?) to these places have the boats a day's journey. Here is the city of Gadir. In Phoenician language is called the whole land around it Gadir. Before it was called Tartessos, great and opulent city in ancient times, now poor, now small, now abandoned, now a field of ruins ....

 

Tartessos River, which flows from Lake Ligustinus through open fields, adheres everywhere with its currents the island. But it flows not only once by a single channel or furrow through the underlying soil, since the eastern part brings three mouths to the fields, while twice with mouths it washes the southern part of the city. Then, above the marsh (Ligustina?), is lying "Mount Argentario", so called by the Ancients because of its beauty, because the tin shines splendidly on its slopes and even greater splendor is in the air from a distance, when the sun touches with their rays its higher peaks .

"AVIENO, 263-307"

3.
On the foundation of Gadir here is , what tell the inhabitants of Gadir, called "Gaditanos", from their memory: A certain oracle commanded the Tyrians to found a settlement at the
Pillars of Hercules. The envoys to make exploration reached the straits next to Calpe, and believed that the narrow promontories forming it were the ends of the earth inhabited and the end of the actions of Hercules; assuming than, that this were the columns, that the oracle had spoken of.

They dropped anchor in a place most near of the Columns, where now stands the city of Exitanos. But when at this part of the coast they made a sacrifice to the gods and the victims were not favorable, they turned. Later envoys crossed the Straits, reaching an island dedicated to Hercules, located next to Onoba, Iberia city, and about 1500 stadiums outside the narrow stages. As they believed this were their Columns, they again sacrificed to the gods. But most adverse were again the victims, and they returned to the motherland.

The third expedition founded Gadeira and lifted up the shrine in the eastern part of the island, and in the western part the city. For these few believed, that the narrow promontories, that form the straits there, are the columns, while others identify them with those of Gadeira ( Carteia?) having people who believe that they are more out, farther than Gadeira ...

Strabo, 3, 5, 5

4.
On the mainland side it is almost straight, the side facing the sea rises and forms, in the midst of the coast, a curve. It is terminated by two promontories in one of which there is a thriving city of the same name as the island, and in the other an Egyptian
temple of Hercules, famous for its founders, for its veneration, for its age and wealth. It was built by the Tyrians. Its holiness lies in the fact that it keeps the ashes (of Hercules). The years it has are counted from the Trojan War. Its wealth is the result of the time ....

5
From
Calpe, cross of Bastetania and country of the Oretanos goes an open ridge with dense forests and large trees, which separates the coastal zone from the interior. In it the first city is Malaka, which is so far from Calpe as from Gadeira . In it is a centre of trade and culture, used by the inhabitants of the opposite coast and large workshops of salting. Some believe that it is the same as Mainake, which tradition says that it was the last of the westward Focenses cities, but it is not so, for this is more far from Calpe, and the remains of Mainakes ruins prove to be a Greek city, while Malaka, which is close, has Phoenician plant. It follows after that the City of the Exitanos , which is also praised for its salten fish and meats. Then comes Abdera, founded also by the Phoenicians ....

Strabo, 3, 4, 2-3

6.
But at some time a ship Samia, whose captain was Koleo, chartered to
Egypt, was carried by storms to Plataea. The Samians, who came in it, informed of all that can happen by Korobio, provided it with food for a year, and heaving anchor eager to get to Egypt, departed from the island. Though the wind was blowing from the East, which, as they not wanted to shorten the sail , forced them to move beyond the Pillars of Herakles and to get with good luck to Tartessos. It was at that time Tartessos for the Greek a virgin empire, that they had just begun to discover. They negotiated with their gender as well, that none ever equaled them in earning from a trip, at least those of whom I can talk with foundation, excepting always Sostratus ,native of Aegina, Laodamas son, whom no one can match in profit. The Samians, setting aside a tenth of his income, which rose to six talents, made with it a bronze kettle in the way of a Argolic pond, which around it had taps one at another, and was supported by three giants on their knees, each seven cubits high, which was dedicated to Hereión.

Herodotus, 4, 152.

_______________________________________

For more information read to this, written in a comprehensive and concise manner

DIE GESCHICHTE VON ATLANTIS, der vergessene Ursprung unserer Kultur
von Karl Juergen Hepke
TRIGA-DER VERLAG, 2.Aufl. 2008, Hardcover, 268 Seiten, Eur 22,00 , ISBN 978-3-89774-539-1

back